|
|
|
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
|
|
|
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
|
|
|
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
|
|
|
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
|
|
|
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
|
|
|
|
La passione per le lingue, la comunicazione e la scrittura mi accompagna da sempre. Ho avuto il privilegio di averne fatto la mia professione.
|
|
La passione tuttavia non basta.
Perché diventi una professione servono alcuni elementi essenziali, che caratterizzano anche il mio modo di intendere il lavoro di traduttrice.
|
|
|
|
|
|
|
|
|